当前位置:中工网读书频道图书资讯-正文
文物古迹错字连篇:北京孔庙题名碑变“提名碑”(图)
李玲玲http://www.workercn.cn 2014-10-17 21:14:23来源:北京晚报 
分享到: 更多

  国庆长假,难得有闲逛北京、游南京,深深地被两大古都丰富厚重的文化和历史所震撼。然而不无遗憾的是,一些著名文物景点上不时出现的“别字”,却实在是有愧于“文化”二字,给这原本应是“长知识”的游览添了不少的“堵”。比如,在北京孔庙大门前一块介绍孔庙的牌子上,将进士题名碑错写成了 “提名碑”;在孔庙大成门内乾隆石鼓的译文中,将“銮铃”错写成了“銮玲”;在东西配殿《大哉孔子展览》中,将“一纵十横,百立千僵,千十相望”里的“僵”错写成了“疆”;在大成门西侧的《中国古代官德文化展》中,唐代名臣陆贽被错写成“陆执”……在古都南京,诸如此类的错字同样屡见不鲜。在著名古刹鸡鸣寺内的“药师佛塔简介”中,竟然把梁武帝萧衍的大名写成了“萧洐”;在明故宫遗址介绍方孝孺“血迹石”的文字中,把“灭十族”写成了“灭九族”……

  北京孔庙——

  题名碑

  怎么变成了“提名碑”

  “题名”和“提名”虽然同音,但在意义和用法上完全不同。“题名”原来的意思是古人为纪念科场及第、旅游行程等,在石碑或壁柱上题记姓名,后来泛指为留纪念所题记的姓名。在《现代汉语词典》中,对“题名”一词的解释可谓简单明了:“为留纪念或表示表扬所题记的姓名”;对“提名”的解释则是“在评选或选举前提出有当选可能的人或事物名称”。此外,“题名”和“提名”在用法上也各不相同。“题名”是采用书写或镌刻的方式使名字保留在有纪念意义的碑石或张贴出来公布于众;“提名”则是指在评选或选举之前或当场提出评选或选举的对象。显然,北京孔庙的进士题名碑应是“题名”之意。孔庙作为元明清三代皇帝祭奠孔子的场所,本应是最有文化的地方,堂堂孔庙的介绍中将“题名碑”错写成“提名碑”,让被誉为“至圣先师”的孔圣人情何以堪?难道在碑上留名的5万多进士,还先要提名自己做候选人吗?

1 2 3 共3页

[保存]     [全文浏览]     [ ]     [打印]     [关闭]     [我要留言]     [推荐朋友]     [返回首页]
 
 

中 工 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2011 by www.workercn.cn. all rights reserved
浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为1024*768